Кофе по-венски

Как в Европу пришел кофе?

Кофе по-венски. Фото flickr.comПросто ОЧЕНЬ интересная история, подробности которой я впервые узнала сегодня, а потому делюсь.

Большинство кофеманов знают, что их любимый напиток попал в Европу с Востока, но на вопрос, как он приобрел популярность среди европейцев, ответить смогут лишь немногие эрудиты. А случилось это не так уж давно, всего 320 лет назад, во время последней попытки Османского государства — одной из мощнейших тогдашних империй — подчинить Европу.

В июле 1683 года более чем 200-тысячное войско великого турецкого визиря Кара-Мустафы по приказу турецкого султана Мехмеда IV осадило столицу Габсбургской империи — Вену, которую защищали 16 тысяч солдат под предводительством графа Рюдигера Штаремберга и шесть тысяч местных жителей. После многодневной осады в городе начался голод и разразились эпидемии. Действия турецкой артиллерии повлекли многочисленные пожары. Среди венцев распространилась паника. Курьеры, время от времени отправляемые за помощью, по различным причинам не добирались до места назначения. А потому Штаремберг решил отправить с письмами к австрийскому императору Леопольду I и герцогу Карлу Лотарингскому кого-либо из местных жителей, кто знал бы турецкий язык и обычаи и сумел пробраться через вражеские кордоны. Выбор пал на одного из рядовых жителей австрийской столицы Юрия-Франца Кульчицкого.

Кофе по-венски

1 способ

На 1 порцию:
черный кофе — 1 чашка
сливки — 1 ст. ложка
сахар — по вкусу

Сварить кофе, подать его в высоком стакане. Сверху положить взбитые сливки. Отдельно подать сахар. Напиток употребляется охлажденным.

2 способ

На 2-4 порции:
горячий крепкий кофе — 2 чашки
взбитые сливки — ? чашки
тертая апельсиновая кожура — щепотка
корица — щепотка
мускатный орех — щепотка

Разлить кофе в чашки. Сверху положить взбитые сливки. Украсить их крошкой из апельсиновой кожуры, корицы и мускатного ореха.

3 способ

На 1 порцию:
кофе — 1 чашка
цикорий — 2 г
сахар — 2 ч. ложки
сливки — 50 мл
сахарная пудра — 1 ч. ложка

Сварить черный кофе, процедить и добавить сахар. Взбить сливки с сахарной пудрой и цикорием, и охладить их. При подаче на стол в стакан с кофе положить взбитые сливки. Сверху посыпать их мелкой крошкой шоколада. Подать холодным.

Переодевшись в турецкое платье, Кульчицкий вместе со своим товарищем Михайловичем ночью 13 августа пробрался в османский лагерь, а днем, напевая турецкую песню (дабы не вызывать подозрения), смело двинулся между вражескими шатрами. Лишь однажды их остановил турецкий офицер-ага, поинтересовавшись, кто они и откуда. На это находчивый Кульчицкий решительно ответствовал, что он — турецкий купец и занимается поставками провианта для армии султана, а сейчас направляется за виноградом. Ага поверил переодетому венцу и даже пригласил его вместе со спутником погреться в свой шатер. Однако наибольшая опасность подстерегала их там, где они ее совершенно не ждали: в одном из придунайских сел посланцев приняли за настоящих турков и едва не лишили жизни.

Переправившись через Дунай, 15 августа они были уже на приеме у князя Карла, сразу же ответившего письмом защитниками Вены, что готовится к битве с турками и в скором времени придет с 70-тысячным войском на помощь. Кульчицкий не без приключений доставил письмо князя в окруженный город, чем обрадовал гарнизон и мещан, с удвоенной энергией принявшихся оборонять крепостные стены.

Вскоре войска герцога Лотарингского объединились с польской армией короля Яна III Собеского и в самом деле пришли на помощь гарнизону и жителям Вены. Битва, состоявшаяся 12 сентября, закончилась блестящей победой. Ю. Кульчицкий за свои заслуги перед городом был щедро вознагражден: комендант вручил ему определенную сумму денег и предоставил в собственность дом в одном из венских районов. Кроме того, 10 января 1684 года он был назначен личным переводчиком с турецкого языка австрийского императора и получил должность «цесарского придворного курьера» в Турции.

Родился Юрий Кульчицкий около 1640 года в небольшом западноукраинском селе Кульчицы-Шляхетские, что под Самбором на Львовщине. О детских и юношеских годах венского героя почти ничего не известно. Отдельные исследователи утверждают: еще молодым (около 1660 г.) Юрий подался на Запорожскую Сечь, где изучил турецкий язык и был переводчиком во время казацких походов на Крым. Тогда же он и попал в турецкий плен, откуда вскоре его выкупили купцы из Белграда.

Так в начале 70-х годов XVII ст. он оказался на переводческой работе в сербском представительстве австрийской «Восточной торговой компании», представлявшей интересы императора Леопольда I на Востоке. Документы свидетельствуют, что когда в 1678 году турецкие власти обвинили купцов компании в шпионаже против султана и выселили их из Белграда, Кульчицкий, заявив о своем польском подданстве, избежал репрессий. Тем не менее в преддверии осады турками австрийской столицы Ю. Кульчицкий уже жил в одном из ее районов, носивших название Леопольдштат. С началом осады Вены турками он вступил в ополченский отряд добровольцев под предводительством капитана Амброзия Франка.

«А при чем тут кофе?» — спросит любознательный читатель. Дело в том, что признательные венцы (согласно другой версии, это сделал сам король Ян III Собеский) позволили Кульчицкому забрать из обоза визиря Кара-Мустафы весь запас зерен кофе (почти 300 мешков). Турецкий военачальник возил их с собой в большом количестве, дабы согревать тела и души своих воинов перед битвами. Австрийцы же не умели готовить напиток из этих не известных им зерен, да и вообще считали недостойным употреблять их в любом виде.

Еще пребывая в турецком плену, Юрий Кульчицкий приобщился к кофе, а потому в его мудрой голове возникла гениальная, как потом оказалось, идея — не только открыть первую кофейню в Вене, но и сделать кофейный напиток более употребляемым и доступным не только в Австрии, но и во всей Европе. Ведь дотоле кофе употреблялся лишь в качестве лекарственного средства и стоил весьма дорого. Видимо, еще в Турции Юрий ознакомился с технологией приготовления напитка, которую мастерски приспособил к вкусам европейцев — он просто начал добавлять в кофе молоко и мед. Так появился знаменитый кофе по-венски.

А кофе по-турецки венцам был не по вкусу и горек и название «непатриотично»

Страницы: 1 | 2 |

Рекомендуем также прочесть:

Венские кофейни



Содержание раздела

Рождественская кухня
Казацкое масло
Тайны зеленого чая
Кактус, перец и текила
«Хвала лиепа!»
Страна каш и бутербродов
Кухня Южной Африки
Кофе по-венски
Гефилте фиш
Коньяк
Виски

Интересные факты:

В оригинальном заведении Ogori в городе Kashiwa каждый гость получает то, что заказывал предыдущий, а то, что он заказывает сам – подносят следующему за ним посетителю. Если местные жители уже знают о причудах Ogori и любят его за это, то туристы, случайно заходящие перекусить в ресторанчик, вначале получают шок. Но как только вы разбираетесь с правилами, становится интересна реакция следующего посетителя, который получит ваш заказ – за этим стоит понаблюдать. Таким образом в ресторанчике все время поддерживается атмосфера веселья.

Вы находитесь тут: www.greenbag.ru / Кухня / Кофе по-венски